Arapça Otobiyografi/Türkçe-Arapça

Arapça Otobiyografi/Türkçe-Arapça


      Merhaba Arkadaşlar bayağıdır üzerinde çalıştığım  ve Arapça otobiyografi konusunda internette birçok arama yaptım ancak herhangi bir sonuç bulamadım taki bu güne kadar... Bu yazıyı Arapça bir siteden çevirerek sizinle paylaşıyorum.Çeviride sıkıntılar olabilir mazur görün.

ARAPÇASI
 اسمي فاطمة، . أنا من اسطنبول. ولدتُ في اسطنبول سنةَ ألفٍ و تسعِمائةٍ و اثنين و تسعين.أَيْ عُمرِي  تِسعَ عشْرةَ سنةً.  أسرتي ساكنة/مقيمة  في اسطنبول. أمّا أنا فأسكن في مدينة  قونيا. لأني طالبة في جامعة سلجوق، في كلية الإلهيات. أبي (والدي) اسمه مصطفى،/ اسم أبي مصطفى و هو يعمل تاجرا.(وهو يشتغل بالتجارة) عنده محلٌّ تجاريٌّ  كبير في اسطنبول. و عنده عمّالٌ وموظّفون. أبي يبيع قِطعاً غِياراً للسيارات. أمي اسمها مريم. و هي ربّة المنزل ، لا تعمل.هي مشغولةٌ بِشُؤُونِ البيتِ و تربيةِ إخوتي الصغارِ. بيتنا في اسطنبول في حيّ قاضي كوي. لي أخٌ واحدٌ / لي أختٌ واحدةٌ.
أختي الكبيرةُ مُتَزَوِّجَةٌ. و لها ابنٌ صغيرٌ. أمّا أخي فهو أَصْغَرُ منّي. هو أَعْزَبُ، ليس متزوّجاً. هو طالبٌ في ثانوية الأئمة و الخطباء في الصّف العاشر. هو يريد أنْ يدرسَ الطّبّ ويَرْغَبُ في أنْ يُصْبِحَ طبيباً.
أنا درسْتُ في المدرسةِ الأبتدائيةِ و المتوسّطةِ والثّانويةِ في اسطنبول. أنا لـمْ أدرُسْ في ثانوية الأئمة والخطباء؛ لأجل ذلك أجِدُ اللغة العربية صعبةً. أنا أسكن في مَهْجَعٍ للطالبات بمكانٍ قريبٍ من الكلية. عندي خمسُ موادٍّ في الكلية و هي؛ الصرف، و النحو، و المتون العربية، و الأنشاء والمحادثة باللغة العربية. أَصْعَبُ مادّةٍ عندي هي القواعدُ أي النحو. تعلمْتُ حتّى الآنَ شيئاً من اللغة العربية؛ تعلمْتُ عديداً من الكلمات و الـجُملِ. و أَقْدِرُ أنْ أتكلَّمَ بها في الصف مع أساتذتـِي و صديقاتي. أحبّ اللغةَ العربيةَ حبّاً شديداً. اللغة العربية لها قيمةٌ كبيرةٌ في حياتي. أريدُ أنْ أُتْقِنَ في هذه اللغة الكريمةِ و أرغبُ في أنْ أكونَ مدرّسةً في اللغة العربية.أرى هذه اللغةَ لغةَ دينِ الأسلامِ و لغةَ المسلمين في كلّ أنحاءِ العالَمِ.أرى أنَّ عندي موهبة في تعلّمِ لغةٍ أجنبيةٍ. وأنا أحبّ الشعرَ و الموسيقى. وأحبّ أيضا زيارةَ المدنِ المختلفةِ في تركيا. زرتُ حتّى الآن مدينة أرض روم، وأنقرة، وبورصة، وآنطاليا، وإزمير وطرابزون.
كلّ المدن التي زرتها مهمّة من زَوايا مختلفةٍ.
أمّا مدينة قونيا لها مِيزةٌ خاصّةٌ من زاويةٍ إقتصاديـّةٍ و اجتماعيّةٍ و ثقافيّةٍ.
أصبحت قونيا عاصمة السلاجقة عبر التاريخ.
مِنْ معالم هذه المدينة؛
تحتضن مدينة قونيا المآت من المساجد التاريخية الضخمة ذات القباب المرتفعة والمآذن العالية، ومن ضِمنِ تلك المساجدِ:
 جامع علاء الدين كيكوباد، جامع العزيزية، مسجد الشيخ الكبير شمس تبريزي أستاذ مولانا جلال الدين الرّومي وكلية صاحب عطاء و إلى آخرها...

ويوجد بمدينة قونيا متاحف غنية بالآثار القديمة كالرومانية والبيزنطية
ومن هذه المتاحف متحف قويون أوغلي ومتحف مولانا.
والمكتبات من أكبر تراث هذه المدينة: المكتبات الحكومية والأهلية حيث يوجد فى هذه المكتبات عشرات الآلاف من الكتب المخطوطة والمطبوعة النادرة ومن أهمّ مكتباتها
مكتبة يوسف آغا وكذلك مكتبة منطقة قونيا للمخطوطات.
المدارس القديمة كثيرة ومن ضمن تلك المدارس  مدْرسة قراطاي ومدرسة اينجه مينارة
(مدرسة المنارة الرفيعة) وكذلك مدْرسة سرجالي.
امكانيات المواصلات بمدينة قونيا وافرةٌ: تتمتع مدينة قونيا بالموصلات من الداخل والخارج حيث يوجد بها مطار داخلي من اسطنبول واليها يوميا و يوجد قطار من اسطنبول إليها يوميا.
وكذلك يوجد قطار سريع من قونيا إلى أنقرة عاصمة تركيا ومنها إلى قونيا بأربعة عشر سفراً يوميا.
و في النهاية أوصي كلَّ مَنْ سمعني و استمَعَ إليّ أن يعرف قيمةَ هذه المدينةِ و هذه الكليةِ الكريمة و يستفيد من الأساتذة الأعِزّاء و مِن الفُرَصِ القيّمةِ الأخرى.
في هذه الأيام  لا يهمّنا نحن- الطلابَ و الطالباتِ – أيُّ شيءٍ إلاّ تعلّمُ اللغة العربية وإتقانُها. لأجل ذلك أقول لإخوتي و أخواتي في الكلية، و أنادي خاصّةً الذين يدرسون في الصفوف التحضيرية (التمهيدية): يا طالبِي اللغةِ العربيةِ! تَذكَّروا دائماً هذه النصائحَ القيّمةَ:
- اقرأُوا شيئاً مِنْ صحيفةٍ عربيةٍ كلّ يومٍ!
- تَحدَّثوا بالعربية في الصف دائماً!
- اِحفَظوا بعضَ الأشعارِ و الجملِ التي تَدْرسونها في الدروس!
- اكتبوا رسائلَ بالعربية إلى الأصدقاء العرب!
- استخدِمُوا قاموساً عربيّاً دائماً!
أشكركم بِجَزيلِ الشّكرِ لـِحُسْنِ مُتابَعَتِكم...
و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته...
أختكم في الله فاطمة آق

ÇEVİRİ
Benim adım Fatima . Ben İstanbul'dan geliyorum . İstanbul'da 1992 yılında doğdum . ondokuz yaşındayım.İstanbul'da Ailem  yerleşik . Ben Konya'da ikamet ediyorum . Ben İlahiyatFakültesi SelçukÜniversitesi'nde bir öğrenciyim , çünkü . babamın adı mustafa o ticaretle uğraşıyor.  İstanbul'da büyük bir deposu vardır . Ve o işçi ve personel vardır . Annemin adı Meryem . Ve bir ev hanımı , O çalışmıyor . Genç yetiştirmeevin işlerine ve kardeşlerim ile meşgul var . Bölge yargıcı kurullarında İstanbul'da bizim ev. Bana bir erkek kardeşi / kız kardeşim bir tane var .
Benim büyük ablam evli. Ve genç oğlu . Kardeşim benden daha genç olduğu gibi . , Tek evli değil . Onuncu sınıfta ortaöğretim imam ve hatip öğrencisi. O tıp okumak istiyor ve bir doktor olmak istiyor .
İstanbul'da ilköğretim ve orta ve lisede okudu . Ben zorArapça için , ben orta imam hatip okumak vermedi . Ben yakınüniversite konumu öğrencileri için bir yurtta . Değişimi , ve gibi , ve Arapça metinleri ve Arapça inşaat ve konuşma , ben beş üniversitede makale ve vardır var . Benkuralları herhangi bir yolu daha sert bir malzeme var. BenArapça kadar şey öğrendim;kelime ve ifadeler çok öğrendim . Ve benim öğretmenlerim ve arkadaşlarımla birlikte sınıfta konuşmak için daha mümkün . Ben Arapça büyük bir sevgi seviyorum . Arapça hayatımda büyük bir değeri vardır . Ben onurlu bu dilde hakim olmak istiyorum veArapça bir okul olmak istiyoruz . , Bu dilin İslamdininindili ve tümdünyadaMüslümanlarındilini bakın . Ben bir yabancı dil öğrenme bir yetenek var bakın . Ben şiir ve müziği seviyorum . Ben de Türkiye'de farklı şehirleri ziyaret etmek sevdim. YanişimdiRoma kenti arazi , Ankara , Bursa ve Antalya ve İzmir ve Trabzon'u ziyaret etti.
Ben farklı açılardangörevi tüm şehirleri ziyaret .
Konyaşehri , ekonomik, sosyal ve kültürel açısından özel bir avantaja sahiptir .
KonyaSelçuklu tarihininbaşkenti oldu .
Bu şehrin Çekici ;
Yüksek ve bu camilerin içinde yükselen kubbeleri ve minareleri ile büyük tarihi camiler Konya kelimelerinkenti kucaklar :
 Aladdin Kikobad toplayıcı , kollektör Azizia ,büyük cami , Şeyh Şems Tebrizi , Profesör Mevlana Rumi vesahibininKoleji en son ihale ve ...

Anıtlar zengin Konya müzeler kenti ve antik Bizans Kalromagnh var
Bu müzeler Müzesi Qolln İhsanoğlu ve Mevlana Müzesi biri .
Hükümet ve el yazmaları binlerce ve basılı kitapların bu kütüphanelerin onlarca , nadiren önemli kütüphaneler var özel kütüphaneler : Bu ​​şehrinen büyük mirasınınkütüphaneleri
Yusuf Ağa kütüphanesi yanı sıra el yazmaları Konya'da bir kütüphane .
Birçok eski okul ve okul içinde olanlar okul ve okul Aqrataa Aingh Minarh
(Fener Lisesi ) yanı sıraOkul Srjala .
Ulaşım olanakları Konya yeterli içinde : iç havaalanı günlük ileri İstanbul ve orada olan ve İstanbul'a gelen gün bir tren olduğu gibi Konyaşehir içinde ve dışındabağlacı vardır.
Konya günlük seyahat Ankara , Türkiye'nin başkenti ve Konya ondört üzerinde hızlı tren de vardır .
Sonunda , ben de beni duydu ve bu şehrindeğerini ve bu üniversite bilir vedeğerli sevgili profesörler ve diğer değerli fırsatlardan yararlanır dinledi öneriyoruz .
Erkek ve kız - - şey amaArapça dil ve ustalık öğrenmek Bu gün biz umurumda değil . Bunun için ben üniversitede kardeşlerime söylemek , ve ben ,hazırlık sınıfları ( ön ) okuyan kim özellikle de savunuyoruz : O - arayanlar Arapça ! Her zaman bu değerli tavsiyeler hatırlıyorum :
- Her günArap gazetesişeyi okuyun !
- Her zamansınıfta Arapça konuştu !
- Bazı şiirler ve ifadeler Tdersonha dersleri tutun !
- Arap arkadaşlarıma Arapça mesajlar yaz !
- Araplar her zaman bir sözlük kullanılır !
Eğer iyi bir dinleme için teşekkür ederiz ...
Ve barış , merhamet ve Allah'ın nimetlerine ...

*

Yorum Gönder (0)
Daha yeni Daha eski